China through Robert Scoble’s eyes
Thursday, June 16th, 2005关于最近微软在MSN Spaces 中国版上禁止使用“自由”、“民主”等词作为标题一事,微软的员工 Robert Scoble(不知道其具体头衔,据称是technical evangelist)在自己blog上说,他遇到的中国教授/学生都持anti-free-speech stance 。
此公当真一语惊人。当然,不排除他遇到的人有说反对美国式民主的。但一言以蔽之,把他遇到的人乃至全中国人都看成anti-free-speech ,实在让我惊讶。Just like Robert Scoble said,”I’m not Chinese. I’m American. ” While,I’m not American, I am Chinese. but 中国人也是人啊,难道就不喜欢自由民主?自由民主这几个词可是白纸黑字写在《中华人民共和国宪法》里的啊。每次党的会议都说要建立富强民主的现代化社会,发展社会主义民主政治,要保证人民言论自由,这一下咋整成我们都anti-free-speech 了呢?
我一贯对国外blogger不关注,因此曾到我blog留言的Rebecca Mackinnon女士,我都居然不知道她是赫赫有名的blogger,真是有眼不识泰山。
她在自己blog中说的好:
In my experience, most Chinese, like all other human beings I’ve ever met, would very much like to have freedom of speech. This goes for students, professors, workers, farmers, retirees, religious practitioners, and even many government officials. Many said so to me in on-the-record interviews.
翻译为中文如下:根据我的经验,大多数中国人,就像我遇到的其他人,也希望有言论自由。这适用于学生、教授、工人、农民、退休人员、宗教人士,甚至许多政府官员。许多人在同意录音/记录/报道的采访中对我这么说。
毫无疑问,中国人也是人,对民主自由等人类共同的财产有着天生的向往。要不然,我们的革命先辈、包括各朝代农民起义,抛头颅洒热血是为了什么?Robert Scoble 的话,要么是出于压力,要么是他在说胡话。不过,Robert Scoble 在美国,似乎没有言论上的顾虑,因此Robert Scoble told a lie!
有些人,这里不是说Robert Scoble ,指的是中国的某些人,总喜欢拿国人素质低,贫困人口多,来证明中国不适合民主。远的如慈禧太后(Empress Dowager ),近的嘛,咱就不说了。

本作品采用