Monthly Archives: August 2005

一些无聊事儿

下午看见路透社的快讯说,沙特阿拉伯国王法赫德(法赫德·本·阿卜杜勒-阿齐兹 fahd ibn abdul-aziz)去世了。

接任的是小他一岁,现年81岁的弟弟阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-阿齐兹(abdullah bin abdul-aziz)。
苏尔坦(苏丹)·本·阿卜杜勒·阿齐兹((sultan bin abdul-aziz)已经被立为下一任王储,他是谁呢?也是刚过世的法赫德国王之弟。既然是兄弟仨,说明他们的年龄也都不小了。去世的是82岁的老国王,现国王81了,也活不了几天,现王储出生于1928年,今年也77了。

现国王、现王储都老了,未来几年内谁将接任沙特王室呢,可能就是原沙特驻美国大使班达尔·本·苏丹·本·阿卜杜勒-阿齐兹(bandar ibn sultan ibn abdul aziz)了,他又是谁呢?就是刚被任命的王储苏丹·本·阿卜杜勒·阿齐兹的儿子。

阿拉伯人名中本·XX代表的就是XX的儿子,例如奥萨马·本·拉登其实就是说,这个人叫奥萨马,是拉登的儿子。因此,我们叫本·拉登实际上就是在说,拉登的儿子,而拉登的儿子有很多,所以我们实际上是叫错了。但错已经错这么久了,没法改了。

另外还有一条消息,苏丹第一副总统约翰·加朗7月30日晚在苏丹、乌干达与肯尼亚交界处遇难。这个约翰·加朗我还算比较熟悉,他的生平差不多都能背出来。也算“杀人、放火受招安”的典型了。不过,他的这一遇难,苏丹南方和平进程就够戗了。这不,苏丹首都喀土穆已经出现骚乱了。
而西部的达尔富尔问题还没解决。

世界,太乱了。

【美联社】众里寻他千”百度”§Baidu.com即将在美上市

题记:这是AP记者JOE McDONALD的一篇稿件,原文标题应该是“China Search Engine Baidu.com Set for IPO”。各家媒体在转载时都加上了自己的标题,各有特色。MSNBC的题目是:Move over, Google, make way for China’s Baidu(让开,Google,给中国的百度让路)。有的则是:baidu的目标--成为下一个google,有的则就是简单的“baidu将在美国上市”。想起去年Google两位老总在IPO静默期内,由于接受了花花公子的采访,还差点闹出不小的麻烦,希望百度在美国一路走好。

原文地址:http://abcnews.go.com/Technology/wireStory?id=995764&CMP=OTC-RSSFeeds0312
原文标题:Baidu.com prepares for U.S. stock market debut
By: JOE McDONALD – Associated Press Writer
注:SOHU已经有一篇类似的报道,未知来自哪里,似乎与本文相同,但又有不同。SOHU的这篇报道有不少明显的错误,当然我的错误更多。

Baidu的名字来源于一首有900年历史的宋词,但它的雄心却是超现代的:成为中文世界的Google。5岁的百度在海外并没有多少人知道,但因中国1亿多用户的访问,百度称自己已经是世界第六大网站。

现在,这家由两名中国人建立的新兴公司,准备仿照GOOGLE的先例在美国进行IPO(Initial Public Offering 首次公开募股),希望能募集到4500万美元。

在中国,有许多企业试图创造适合中国表意文字和政府政治限制的因特网服务,而百度就是其中站在风头浪尖的企业之一。
位于北京的咨询公司--沃尔夫亚洲集团(Wolf Group Asia)执行主任David Wolf说,“这是一家创造了真正非常强大搜索产品的本土企业。”
2000年,李彦宏和徐勇创办了百度。李彦宏在位于布法罗的纽约州立大学获得了计算机科学硕士学位,曾就职于美国搜索引擎公司infoseek。徐勇则是美国得克萨斯A&M大学的博士,曾在美国生物技术公司工作多年。徐勇后来离开了百度。

百度,读作“by doo”,意思为100次。来自于一首宋词,讲述的是一盒男子在节日熙攘的人群中,寻找爱人的故事。1

GOOGLE去年收购了百度2.6%的股份,外界曾以为此举将导致这家美国巨头收购百度,但是百度最终保持了独立自主。尽管如此,GOOGLE的影响力还是显示了出来。百度简洁的页面几乎与GOOGLE相同。相反,百度的竞争对手-2003年被YAHOO收购3721公司则是一家更忙碌、网页上有许多动画图片的多彩网站。
与Google去年8月公开募集的12亿美元相比,百度的IPO(4500万美元)就显得谦逊了一点。不过,所有股票的暂定价格将使百度总值达到6亿5000万美元。
百度公司说,他们早已赢利:到5月31号为止的3个月内,收入为30万3000美元。
为商业和教育考虑,中国政府促进互联网应用。但是它同时也发起了一项世界上最大规模的努力:监视人们在网上看了什么,阻止具有颠覆性和黄色的内容。

许多外国企业开始在中国的业务时,他们作出的变化使得中国的审查制度格外引人注目。批评家指责微软在MSN SPACES中屏蔽诸如自/由/民/主之类的敏感词语。Google也屏蔽了一些政府反对的新闻网站。在Google中国搜索台湾、达/赖/喇/嘛或FLG时,就会返回“无法找到该站点“之类的错误信息。

共/产/党的领导人,以及互联网经济许诺的早期信徒(early believers in the Internet’s economic promise 不解),看起来决心要把外国投资降到最低,以保持中国本土企业的利益。

百度保持独立自主的决定,将帮助其与具有强烈国家主义的中国管理部门,消除任何分裂忠诚的猜疑,wolf说。“这是一家在中国体制内成长起来的企业,它将成为许多股东的最爱,也将是政府的绝对宠儿。”
有外国合伙人的的互联网企业已经受到管理部门的挑战,他们被要求保证中国经理必须保持原位,不得将控制权转让给外方。
百度、 3721以及其他中国搜索引擎公司还面临使人畏缩的语言挑战,这是英语以及其他语言公司的设计者不会遇到的难题。中文有数千表意文字,在一台电脑上,他们通常通过输入罗马拼音打字,然后通过特殊软件将拼音转为汉字。更复杂的是,中国大陆在1949年以后简化了汉字,而台湾、香港和新加坡以及其他地区则使用繁体汉字(译注:新加坡早已使用简体字)。因此,搜索引擎必须在这么多汉字中筛选两次。而且中文书写没有空格,这使得机器很难判断哪里结束哪里开始。然后,在巨大的文学历史上,还有多次书写系统的突变,10亿现代用户和跟上科技与国际商务的压力。百度的广告指出,中国人有38种表示“我”的说法。

经济分析家预测,此行业未来几年将有快速然而残酷的竞争,只有少数公司将幸存下来。此前,百度与3721打了一场官司,指责3721在其软件中,加入了阻止用户到达百度网站的程序。北京一家法院今年4月作出裁决,宣布3721败诉,并要求它立即停止“不公平竞争”。wolf说,这起诉讼加强了百度处于劣势的形象,这对他们来说是非常积极的,让人们把他们鉴别出来。

  1. (按:百度来源于南宋词人辛弃疾(1140-1207)的《清玉案·元夕》:众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处) [back]